e J o u r
FORSIDE
RIS, ROS, TIPS
MAILLISTE
ARKIV

Om eJour

Vi snakker frem for at skrive og læse op

Medieforsker: digitalisering gør mediers sprog mere uformelt

Af Karen Grønkjær Kjeldsen, karengk@gmail.com, medlem af eJours redaktionsgruppe


"Er der overhovedet nogen der er i tvivl om, at Jønke har knald i kysen?" Sådan lyder et udsagn på en af Ekstra Bladets blogs.

Og det er et klart billede på to pointer fra medieforskeren professor Stig Hjarvard, afdelingen for Film- og Medievidenskab på Københavns Universitet: For det første medfører de ny, digitale medier en mere uformel sprogbrug. For det andet skaber de ny muligheder for at komme til orde.

"De digitale platforme for medierne betyder, at vi ser en mere mundtlig måde at formulere sig og mindre fokus på grammatisk korrekthed. Der sker en afformalisering både af sætningskonstruktioner og ordvalg, stavemåder og opbygningen af sproglige sekvenser," påpeger Stig Hjarvard.

Han har blandt andet skrevet artikler om sprogets medialisering, som handler om sprogfornyelse og 'medialekter', og om globalisering af sproget  -- mediernes betydning for det engelske sprogs indtog i danske munde.
 
Engelsk import

Netop den stigende brug af engelske gloser i det danske sprog er et af de tydeligste beviser på, at sproget er under udvikling.

"Der finder en markant import af engelske gloser sted både i medierne og i forretningslivet, som jo nu hedder business. Det sker ikke kun i Danmark, i hele verden lånes der af engelske ord og engelsk syntaks. Med andre ord oplever vi en global homogenisering af sprogene," konstaterer Stig Hjarvard.

Homogeniseringen medfører, at mennesker på tværs af landegrænser får lettere ved at kommunikere med hinanden, men samtidig betyder det også, at de nationale sprog bliver fattigere på nuancer, fordi danske ord udskiftes med engelske.

Parallelt med denne ensretning af sprogene finder også en differentiering sted, påpeger Stig Hjarvard:

"Før i tiden var der strikse regler for, hvordan man kunne udtrykke sig på skrift, men ny medier som sms og blogs er med til at skabe flere muligheder og nedbryde dogmer. Før i tiden havde man aldrig kunnet finde på at udtrykke sig eller stave, som det er gængs brug i sms'er.

Men det hører ikke længere til sjældenhederne, at frokostaviserne bringer uddrag af læseres sms'er og blogs. Derved kommer de ny udtryksmåder gradvist ind i aviserne.

Hvis man ser på skriftsproget før og nu, er der generelt en bredere palet af udtryksmuligheder på trods af, at sproget til en vis grad bliver fattigere af de engelske gloser," opsummerer Stig Hjarvard.

Journalister som værter

I takt med at medierne konvergerer, og udtryksmåderne udvikler sig, sker der også noget med journalisternes roller.

"Man kan iagttage, at journalister i højere grad bliver redaktører, moderatorer eller værter på de ny medier. De spiller ud til modtagerne og får svar. Medierne er blevet konversationsmedier," siger Stig Hjarvard.

Den daglige dialog med modtagerne er også med til at gøre sproget mindre formelt, hvilket igen gør journalistens rolle mindre autoritativ end før i tiden.

"Mundtliggørelsen af sproget sker i betydeligt højere grad i blogs end i nyhedsstoffet. Men flere og flere steder er det tilladt at gøre stoffet mere personligt. Vi ser flere klummer med personlige holdninger, især i gratisaviserne, og nogle steder får blog-genereret indhold også plads i aviserne."

Samtidig skal journalisterne i højere grad end tidligere agere på flere platforme. Det gør også, at de langt fra altid er eksperter i at udtrykke sig.

"Tv-journalister er ikke vant til skriftsproget, men når de nu skal producere til nettet, er de nødt til at skrive. Det er ofte tydeligt på både DR og TV 2s netsteder, at det ikke er traditionelt skrivende journalister, som producerer indholdet. Efterhånden er nettet blevet lige så væsentligt som de gamle medier, men det kræver tilvænning at kommunikere på flere platforme, og i mellemtiden er det med til at gøre sproget mindre formelt," vurderer Stig Hjarvard.

Mere uformelt

Stig Hjarvard understreger, at udviklingen i sproget ikke er sat i gang af de digitale medier. Men de har måske sat turbo på processen.

"Vi ser en acceleration af en langsigtet udvikling. En øget mundtlighed har præget aviserne længe, især overskrifter og manchetter. De klareste eksempler begyndte at dukke op i form af mundrette overskrifter i Ekstra Bladet og B.T., der i 1960erne kørte kampagnejournalistik for at skabe sproglige fornyelser."

Udviklingen er også klar i radio og tv, hvor værterne i stigende grad konverserer med lyttere og seere.

"Hvor værten på TV-Avisen før læste op af et manuskript, er der nu kommet teleprompter på for at illudere, at han taler med seerne hjemme i stuerne," bemærker Stig Hjarvard.

Han er ikke i tvivl om, at det danske sprog fortsætter i den uformelle retning, medmindre der decideret bliver truffet modforanstaltninger. Men han mener ikke, at det er de journalistiske produkter, som går forrest i udviklingen.

"Journalisterne sidder jo på en redaktion, hvor sproget sjældent bliver helt uformelt. De banebrydende medier er chat og sms, hvor der sker en markant mundtliggørelse af sproget, både når det kommer til opbygningen af sætninger og til stavemåden."

Påvirker hinanden

Så det er måske ikke de ny medier, som baner vejen for det uformelle sprog, men snarere befolkningen generelt, som udtrykker sig mere uformelt end før i tiden. En diskussion der let bliver til hønen og ægget.

"Det er et gensidigt forhold mellem medier og modtagere. Hvis medierne fortsætter med at udvikle sproget, har det indflydelse på den generelle opfattelse af korrekt sprog. Men omvendt bliver de ny konversationsmedier jo også påvirket af modtagernes sprogbrug," forklarer Stig Hjarvard.

Tilsvarende har brugen af mails haft stor indflydelse på, hvordan det er i orden at kommunikere mellem kolleger på en arbejdsplads og mellem medarbejdere og chefer.

"Den måde, vi udtrykker os på i mails, gik slet ikke an før i tiden, da man kommunikerede pr brev. Her ser man tydeligt den uformelle tones indtog i kommunikationen og nedbrydning af kodeks for korrekt skriftsprog. Men om det er mailen som medie eller brugerne, der har udviklet sproget, er ikke til at sige."

Vær bevidst om sproget

Det er vigtigt at huske på, at den sproglige fremstilling har betydning for modtagernes opfattelse af budskabet, understreger Stig Hjarvard.

"Det er ikke entydigt godt eller skidt, at sproget bliver mindre formelt, men det er ærgerligt, hvis det medfører en ringere sproglig bevidsthed," mener han og opfordrer journalister til at træffe sproglige valg i forhold til konteksten.

"Jeg er ikke tilhænger af et sprogpoliti eller af alt for stramme regler for sproget. Men i forbindelse med visse samfundsmæssige problemer kan det være direkte plagsomt at belemres med uformel snakken."

Så medieforskeren tilskynder til at være bevidst om, hvem modtagerne er, og hvordan sproget opfattes:
 
"Hvis man henvender sig til midaldrende mennesker i et uformelt sprog, lægger de måske mindre vægt bag ordene. Men hvis man taler til unge mennesker, er det ikke problematisk med et mere afslappet sprog -- det kan måske endda få flere unge til at bruge medierne."


Bemærk:
Vi prøver at linke præcist. Men konsekvensen kan af og til være, at brugerne møder et dødt link, fordi stoffet siden er blevet flyttet til en ny plads på netstedet.


Nr 72 marts 08
Kontakt eJour, hnk@djh.dk