e J o u r
FORSIDE
RIS, ROS, TIPS
MAILLISTE
ARKIV

Om eJour

Sådan citeres/kopieres i praksis

Tre tilståelses-sager fra danske medier om hvordan citatskikken praktiseres

Af Helle Nissen Kruuse, hnk@update.dk, medlem af eJours redaktionsgruppe


Alle medier bliver inspireret af hinanden. Det er sundt og naturligt. Men der er en grænse mellem inspiration og ulovlig citering/kopiering, og den grænse overskrides dagligt i den digitale nyhedsstrøm.

eJour skildrer her tre eksempler (det ene omfattende 16 artikler), og fælles for dem, er at de er rene tilståelsessager, dvs at ophavspersoner og 'kopister' er enige om, at man er gået for vidt og har overtrådt ophavsretten.

DR stjæler fra dagblade

De lokale og regionale dagblade har i generationer været nyheds-fødekædens udspring, men spørger man dagbladsudgiverne, vil de sikkert mene, at trafikken i dag er gået over gevind. Og største snylter er DR.

Det påstår en publikation (pdf) I konkurrence med staten, DR truer dagbladene på nettet, på 24 sider, udsendt i december 2008 af Danske Dagblades Forening.

Et af hæftets tre bidrag er af chefredaktør Søren Knudsen, Lolland-Falsters Folketidende. Og han er rigtig godt træt af DRs opfattelse af Ophavsretsloven og God Citatskik.

I Folketidendes dækningsområde mærker man meget til DRs politik. DR har jo oprettet netsteder for hver af de 98 kommuner, forvaltet af DRs regionalradioer. I Folketidendes område drejer det sig om DR Sjælland og de to netsteder Lolland og Guldborgsund.

"Mere end halvdelen af nyhederne på DRs lokale site er fra andre medier," skriver Søren Knudsen.

Her er både tale om ren kopiering og om citering -- ofte med minimal og måske helt uden journalistisk bearbejdning. Med og uden kildeangivelse.

Sendte en regning

Søren Knudsen fortæller, at en tidligere klage til DR afslørede en højst problematisk procedure, som DR har fulgt, når de publicerer nyheder på nettet fra andre medier. Han citerer fra en korrespondance med DR om et tilfælde, hvor alt var kopieret fra folketidende.dk og offentliggjort 30. december 2007 på DRs net -- selv stavefejl. DRs praksis var ifølge korrespondancen:

"Vores procedure, når vi citerer historier fra andre medier er
  • At angive forholdsvis tidligt i telegrammet (radio og webudgave), at historien stammer fra Folketidende.
  • Hvis artiklen stort set ikke indeholder selvstændig bearbejdning, angiver vi også avisens navn i forfatterbyline på web."
Men DRs fortolkning er overhovedet ikke i overensstemmelse med Ophavsretsloven. I det sidste punkt går DR langt ud over det tilladelige. Der skal være et formål med at citere, og når en gengivelse ikke indeholder nogen 'selvstændig bearbejdning', er det ensbetydende med tyveri.

Siden har mediefolkene på Lolland-Falster været så irriterede på DR, at man har sendt en regning på 56.000 kr (70.000 kr med moms) for stoftyveri af 16 artikler. DR har betalt uden kny, og DRs egne jurister har bedt journalisterne omgående høre op med den praksis.

Nok er DR på enhver måde en af de store synder, men jeg tror ikke, situationen på Lolland-Falster er unik. Når man følger nyhedsstrømmen nogenlunde tæt, undrer man sig over, hvordan ret ens versioner og formuleringer cykler rundt på nettet og bliver gentaget - ofte uden kilder - blandt de store nyhedsmedier.

Dén virkelighed registrede jeg, da jeg i perioden 4. - 18. oktober tjekkede de syv største danske netmediers citerings- og linking-praksis i forhold til anvendte kilder. Resultatet skildrede jeg i artiklen 100 nyheder, 100 kilder, 2 links. Og i en senere undersøgelse af tre store netavisers nyhedsruller fik jeg trivialiteten og gentagelsen udstillet i søvndyssende monotoni. Beskrevet i artiklen Nyheder i stride strømme i eJour dec 2008.

Aviser både skurk og offer

Jeg har i den seneste tid modtaget en del eksempler fra kolleger på, hvad vi kan kalde en journalistisk uhyre vid fortolkning af citatreglerne. Her vil jeg nævne et eksempel på en klassisk situation, som en kollega har sendt mig, og som har store landsdækkende netaviser i hovedrollerne som både 'skurk' og offer'.

Kollegaen fortæller, at de har en (ret kostbar) købsaftale med en velanskrevet udenlandsk avis, hvis stof herefter bliver oversat, før det offentliggøres.

Dagen efter at huset havde oversat en af de udenlandske artikler og offentliggjort den i sin avis, kunne den genses i en dansk netavis --  i en stort set identisk form.

Den krænkede avis, hvor min kollega er ansat, kontaktede 'skurken'. Her prøvede den jourhavende journalist først at smyge sig udenom ("Min konklusion er klar: no case").

Siden påpegede min kollega, at endog nogle slåfejl var gentaget hos 'kopisten', og nu kunne der ikke længere være tvivl om fakta. Men jourhavende reagerede alene med et "tak for rettelsen".

Herefter kunne den krænkede avis naturligvis have sendt en substantiel regning, men den besluttede ikke at gøre mere ved sagen.

Tyveri af eJour-stof

Sidste eksempel er fra eJours egen verden.

En studerende havde researchet og skrevet en glimrende artikel om, hvordan bogstaverne a, ø og å er på vej ud af det danske sprog på nettet. Den blev i vid udstrækning gengivet samme dag i landsdækkende netavis -- men nu med navnet på en af netavisens journalister i bylinen.

På eJour har vi den ordning med vores skribenter, at vi betaler for førstegangs-publiceringen, og at de herefter frit kan sælge stoffet andetsteds. Et sådant salg ville jeg finde indlysende med denne artikel.

Den vinkel på sagen -- en mistet salgsmulighed -- opfordrede jeg den studerende til at nævne, da han skrev og beklagede forholdet over for netavisen. Det er også en faktor, som direkte er fremhævet i God Citatskik (se om den vejledning i dette nummers artikel Sådan er God Citatskik). Det hedder her, at man ikke må "citere så meget fra en avisartikel, at man forhindrer eller begrænser den økonomiske udnyttelse af avisen eller avisartiklen".

Men alt, hvad der skete, var at avisens nyhedschef sendte den studerende en mail, hvor han anerkendte, at "vi i for udstrakt grad citerer fra din historie, og det skal jeg beklage".

Der var ingen check vedlagt.

Jeg måtte som underviser på Journalisthøjskolen konkludere med et dansk ordsprog: Man kan trække en hest til truget, men man kan ikke tvinge den til at drikke.

For da jeg kiggede på avisens byline oven over eJour-stoffet, fik jeg en skuffende overraskelse. Bylinen afslørede, at kopieringen var foretaget af en af mine egne tidligere studerende.

Læs også dette nummers to øvrige artikler:

Bemærk:
Vi prøver at linke præcist. Men konsekvensen kan af og til være, at brugerne møder et dødt link, fordi stoffet siden er blevet flyttet til en ny plads på netstedet. Så må I prøve at lede lidt på stedet.


Nr 80 februar 09
Kontakt eJour, hnk@update.dk, Danmarks Medie- og Journalisthøjskole